About Us

director photo

The Founder

Linah is a freelance interpreter and translator working from English to Swahili. She specialises in the areas of criminal and justice, immigration, legal and healthcare in the North of  England.
 
Linah started her linguistic journey as a volunteer in 2019 in a local church, a service  she still carries out today, and has a Level 3 in Community Interpreting from the International School of Linguists.
 
She is Board and Associate member of  AITI, Associate Member of ACIOL, a Language Assessor with DPSI Online,  Member of the Union of Professional Interpreters and Translators (NUPIT) key player with the International Christian Chamber of Commerce (ICCC) and the Federation of Small Businesses (FSB)
 
Linah has a keen interest in advocacy work and the development and representation of Africa’s rare languages to ensure equitable access to resources.

Our Vision

To be the world’s greatest in bridging communication barriers.

Our Mission

To help individuals & organizations achieve their communication goals.

Our Values

  • Transparency: Because we are ethical in all we do the very core of our business.
  • Innovation: A key asset as we incorporate new & practical ideas.
  • Collaboration: Because in partnership we deliver exceptional service.

Why us at Jambo Linguists?

  • We provide service on short notice.
  • We have qualified compliant & vetted interpreters.
  • We are open five days a week.
  • Our office hours are from 9 am to 8 pm (Mon to Fri).
  • Provide high-quality translations by real people.
  • We provide all services solely in Swahili.
  • Translations that are certified.
  • Observe GDPR and Data Protection Guidelines.

Our Clients

Courts: Magistrate, Family, County Court, Crown Courts
Immigration & Tribunal
Government Agencies
NHS
Councils & Social Services
Refugees & Asylum Seekers
HM Prison & Probation Centres
Offices of Law Firms

About Swahili

Swahili is a Bantu language spoken by about 35 million. Swahili is an official language of Tanzania, Uganda and Kenya and is used as a lingua franca throughout East Africa.

The name Swahili comes from the Arabic word sawahili (coasts) and the language contains a lot of vocabulary from Arabic, Persian, Malagasy, English, German and Portuguese.

The earliest known manuscript in Swahili, a poetic epic, was written in the Arabic script and dates from 1728. During the 19th century Swahili was used as the main language of administration by the European colonial powers in East Africa and under their influence the Latin alphabet was increasingly used to write it.

In the world of interpreting and translation services, rare languages present unique challenges and opportunities. These languages, often spoken by small or isolated communities, are not widely known, or studied compared to more mainstream languages. However, they are just as important when it comes to facilitating communication and understanding across cultures.